- Inicio
- Compartir
- Foro
- Foro Trastorno bipolar
- Viviendo con trastorno bipolar
- Euforia en la bipolaridad
Pacientes Trastorno bipolar
Euforia en la bipolaridad
- 17 veces visto
- 0 vez apoyado
- 4 comentarios
Todos los comentarios
AndreaB
Animadora de la comunidadHola @monivi,
¿Cuál es la expresión exacta en francés? Yo diría que se trata de una euforia emocional...
Ver la firma
Andrea del equipo de Carenity
Cerrar todo
Ver las respuestas
monivi
@AndreaB la expresión exacta en francés es "être très haut "
AndreaB
Animadora de la comunidad@monivi Estuve buscando en francés pero en ningún otro sitio utilizan esta expresión para la bipolaridad y teniendo en cuenta la explicación de @Juli2208 yo creo que optaría por eliminarla o retranscribir el texto de otra forma... puede que se trate de la forma que tiene el autor de explicarlo...
Ver la firma
Andrea del equipo de Carenity
Esconder las respuestas
Juli2208
En realidad no creo que sea lo mismo la euforia es un aumento de las endorfinas creando un sentimiento de alegría indescriptible pero estar arriba para un bipolar significa desconexión con la realidad es un sentimiento optimista si pero también es un descontrol que si bien se siente bien en el momento después te das cuenta que creaste caos y lastimaste a muchos o hiciste algo que no se correlaciona con tu personalidad.
Da tu opinión
Encuesta
monivi
Hola, estoy traduciendo un libro del francés sobre el trastorno bipolar tipo 1. En un momento se describe la fase maníaca de manera coloquial como diciendo "estar arriba" (esa sería la traducción literal del francés) En inglés la expresión es "to be high". Quisiera saber si alguien me puede ayudar a encontrar el modo correcto de decirlo. Estaría bien decir "estar eufórico"? Desde ya, muchísimas gracias!